Felipe Brait

Artistic and cultural producer, 140

A culture creature

I went from the countryside to São Paulo 15 years ago and, at first, I felt like a nobody! A mouse in the pavement, fragile. But today, I’m in love with the city.

I studied Social Communication at FAAP and I’m a cultural producer, as well as independent curator and teaching coordinator in art and education projects.

Living in Higienópolis I enjoy transitioning to deep Downtown by foot. The contrasts and mixes along the way represent what this São Paulo is – heterogeneous.

Street art is everywhere and the city is at the cutting edge of urban intervention. That’s what fascinates me about S.P!

Felipe Brait

Artista y productor cultural, 40

Criatura de la cultura

Hace 15 años me mudé a São Pablo; venía del interior ¡y me sentía ínfimo! Un ratoncito en el asfalto, frágil. Pero hoy estoy enamorado de esta ciudad.

Estudié Comunicación Social en la FAAP y soy productor cultural, además de curador independiente y coordinador pedagógico de proyectos de arte y educación.

Desde Higienópolis, donde vivo, me gusta ir al Centro a pie. Los contrastes y mezclas que se ven por el camino representan lo que es São Paulo: heterogénea.

El arte callejero está por doquier y eso pone a la ciudad en la vanguardia de la intervención urbana. ¡Es lo que me fascina de este lugar!

Felipe Brait

Artista e produtor cultural, 40

Criatura da cultura

Faz 15 anos que me mudei para São Paulo, vindo do interior, e no início eu me senti um nada! Um ratinho no asfalto, frágil. Mas hoje sou um apaixonado pela cidade.

Estudei Comunicação Social na FAAP e sou produtor cultural, além de curador independente e coordenador pedagógico em projetos de arte e educação.

De Higienópolis, onde moro, gosto de fazer a transição para o Centrão andando. Os contrastes e misturas pelo caminho representam o que é essa São Paulo – heterogênea.

A arte de rua está em todo lugar e isso põe a cidade na vanguarda da intervenção urbana. Isso é o que me fascina nesse lugar!